2 Come Noi - IN TE

Due come noi
Deux comme nous
Quando è buio cantano
Chantent quand il fait noir
Canzoni dolcissime
De très douces chansons
Con gli occhi cercano lontano
Avec les yeux cherchent loin
Dove nessuno guarda mai
Où personne ne regarde jamais
La vita oltre le nuvole
La vie au delà des nuages
Ma per noi c'è
Mais pour nous il y a
La strada già segnata
La route déjà tracée
È in cielo la sua scia
Son sillage est dans le ciel
Le favole, i misteri
Les contes de fées, les mystères
Le storie, i sogni splendidi
Les histoires, les rêves splendides
Prima o poi si vivono
Un jour ou l'autre se vivent
Cosi è stato anche per noi
Ainsi ce fut aussi pour nous

Hey tu Chèri
Hey toi chérie
Morirei senza musica
Je mourrais sans musique
Oh Chèri
Oh Chérie
Tu puoi prendermi anche l'anima
Tu peux me prendre aussi l'âme
Due come noi,due come noi
Deux comme nous, deux comme nous
Nell'infinita
Dans l'infini

Qui noi
Nous ici
Possiamo parlare d'amore
Nous pouvons parler d'amour
Del tempo e dell'età
Du temps et de l'âge
Di cosa un giorno resterà
De ce qui restera un jour
Se sabbia o pioggia su di noi
Si sable ou pluie sur nous

Hey tu Chèri
Hey toi chérie
Sei il mio cuore di musica
Tu es mon coeur de musique
Entra dentro me
Entre en moi
Dimmi ancora una volta che sei mia
Dis moi encore une fois que tu es à moi
Due come noi,due come noi
Deux comme nous, deux comme nous
Nell'infinita
Dans l'infini

Hey tu Chèri
Morirei senza musica
Oh Chèri
Tu poi prendermi anche l'anima
Nell'infinita
Nell'infinita noi noi
Nell'infinita noi noi
Nell'infinita noi noi
Nell'infinita
Due come noi
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le lundi 17 mars 2008 11:20

Modifié le mardi 18 mars 2008 10:13

Jane - IN TE

Oh Jane non ti rivedrò mai più
Oh Jane je ne te reverrai plus jamais
Per noi si è fermato il tempo
Pour nous s'est arreté le temps
Nessuno più ci riunirà
Plus personne ne nous réunira
Non scorderò mai
Je n'oublirai jamais
I tuoi grandi occhi blu
Tes grands yeux bleus
L'amore che mi hai dato tu
L'amour que toi tu m'as donné
Con te ho toccato il settimo cielo
Avec toi j'ai touché le septième ciel

Oh Jane la vita a volte è così
Oh Jane la vie est parfois ainsi
Nessuno ci può fare niente
Personne ne peut rien y faire
E niente comanda il cuore
Et rien ne commande le coeur
Gli amori sono due anime che si uniscono
Les amours sont deux âmes qui s'unissent
O capita che si sfiorano
Ou il arrive qu'elles s'éffleurent
Come due nuvole
Comme deux nuages

Ricorda che
Souviens toi que
Una parte di me è con te
Une partie de moi est avec toi
Sarà un grande legame invisibile
Ce sera un grand lien invisible
Che a vicenda ci ricorderà
Qui a Vicenda nous souviendra

I nostri nomi
Nos noms
Sui muri dell'amore
Sur les murs de l'amour
Più forti di ogni altro cuore
Plus forts que tous les autres coeurs
Per sempre così
Pour toujours ainsi
L'ultimo sguardo
Le dernier regard
L'ultimo sogno che si spezza a metà
Le dernier rêve qui se sépare endeux
L'ultima stella che mai più brillerà
La dernière étoile qui brillera plus jamais

L'ultima rosa Jane
La dernière rose Jane
L'ultima rosa Jane
L'ultima rosa Jane
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le lundi 17 mars 2008 11:21

Modifié le mardi 18 mars 2008 10:13

Figli Di Chi - IN TE

I figli noi dell'inquietudine
Nos fils de l'inquietude
Di imbarazzanti perchè
De t'embarasser parce que
Noi carcerati in solitudine
Nous emprisonnés en solitude
Cerchiamo Dio ma dov'è
Nous cherchons Dieu mais où est t-il
I figli noi dei gas di scarico
Nos fils des gazs vides
E di coltelli a serramanico
Et des couteaux à crans d'arrêt
Certi che questa realtà non cambierà mai
Certains que cette réalité ne changera pas

Figli di che figli di chi
Fisl de quoi fils de qui
Non massacrateci così
Ne vous massacrez pas ainsi
Abbiamo bisogno di momenti felici
Nous avons besoin de moments de joie
Di star con gli amici
De rester avec les amis
Di incontrarci tra noi
De se renconter entre nous
Figli di che figli di chi
Fils de quoi fils de qui
Noi figli di un padre non più qui
Nous fils d'un père qui n'est plus là
Figli dei muri, dei silenzi più duri
Fils des murs des silences les plus durs
Però il nostro futuro lo faremo
Cependant notre futur nous le ferons
Da noi
Par nous même

Così ci trovi in piedi nei fast food
Ainsi tu nous trouve debout dans les Fast Food
O a far corse per la via
Ou a faire des courses sur la route
A far l'amore nelle macchine
A faire l'amour dans les voitures
E le cartacce ci sommergono
Et les chiffons nous submergent
Una strada troverò che solo la mia per vivere
Je trouverai une route qui sera la mienne pour vivre

Figli di che figli di chi
Fils de quoi fils de qui
Non derubateci così
Ne nous dérobez pas ainsi
Ridateci il mare, il sole
Redonnez nous la mer, le soleil
L'aria pulita
L'air pur
Il diritto alla vita ce l'abbiamo
Le droit à la vie nous l'avons
Anche noi
Nous aussi
Figli di che figli di chi
Fils de quoi fils de qui
Nati da distrazioni sì
Nés de distractions oui
Noi figli di una sola spina dorsale
Nous fils d'une seule épine dorsale
Di un cambia canale che non
D'un changement de canal que l'on
Sceglie mai noi
Ne choisit jamais

Prima o poi
Un jour ou l'autre
Ci arrivi
Tu y arrives
La rabbia fa
La colère fait
Cattivi
Des méchants
Ma tu sei qui

Mais toi tu es ici
Tu sei l'unica che
Tu es l'unique qui
Ti fermi con me
T'arrête avec moi
Che credi un po' in me
Qui croit un peu en moi

Abbiamo bisogno di momenti felici
Nous avons besoin de moments de joie
Di star con gli amici
De rester avec les amis
Di incontrarci tra noi
De se rencontrer entre nous
Abbiamo bisogno di momenti felici
Di star con gli amici
Di incontrarci tra noi
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le lundi 17 mars 2008 11:22

Modifié le mardi 18 mars 2008 10:12

Calore Umano - CALORE UMANO

Non sono io, sono gli occhi che piangono
Ce n'est pas moi, ce sont les yeux qui pleurent
Dici sorridendomi ed è pace fatta ormai.
Tu dis en souriant que la paix est faite désormais
Ti tolgo il rimmel via dalle guance dai
J t'enlève le rimmel des joues
Tu credici in noi.
Toi crois en nous
Ora taci e ascolta il mare
A présent tais toi et écoute la mer
Ha in sé gli SOS
Elle a en elle les SOS
Di ragazzi male amati che soli come noi
Des jeunes mals aimés qui seuls comme nous
Ci mandano come i battiti del cuore piccoli tam-tam
Nous envient comme des battement de coeur des petits tam tam
Per ogni stella che c'è, c'è, c'è
Pour chaque étoile qu'il y a
C'è un messaggio per te, te, te
Il y a un message pour toi
Che stai col naso all'insù
Qui reste avec le nez en l'air
E sola non sei più
Et tu n'es plus seule
E se c'è un muro tra noi, noi, noi
Et si il y a un mur entre nous
E se davvero mi vuoi
Et si vraiment tu me veux
C'è anche una porta ed aprirla vorrei
Il ya aussi une parte et je voudrais l'ouvrir
Con te, sai perché
Avec toi, tu sais pourquoi

Il calore umano
La chaleur humaine
Quello di una mano
Celle d'une main
Che accarezza i miei capelli lo trovo con te
Qui caresse mes cheveux je la trouve avec toi
Il calore umano
La chaleur humaine
È un calore buono
C'est une bonne chaleur
Può fare di un ragazzo un uomo
Elle peut faire d'un garçon un homme
Ed ora so che cos'è
Et a présent je sais ce que c'est
Calore umano
Chaleur humaine
Come un ultrasuono
Comme un ultrason
Che ti penetra anche se tu non vuoi
Qui te pénètre aussi si tu ne le veux pas
Spezza le paure l'egoismo che è in noi.
Elle casse les peurs l'égoisme qui est en nous

E dal tuo cuore tamburo lascia che quel tam-tam
Et de ton coeur tambour laisse ce tam tam
Con la forza di un siluro solchi l'oceano
Avec la force d'une torpille, sillons d'ocean
Cerca l'unisono con gli altri cuori tam-tam
Il cherhce la concordance avec les autres coeur tam tam
Con gli altri cuori saremo un po' di più vicini
Avec les autres coeurs nous erons un peu plus proches
E quanto bene mi vuoi, vuoi, vuoi
Et combien tu m'aimes
E cominciamo da noi, noi
Et commencaosn par nous
Nelle tue vene c'è
Dans tes veines il ya
Un fiume che entra in me
Un fleuve qui entre en moi
E la tua bocca dov'è, è, è
Et t'as bouche où est t-elle
Non stiamo a secco di baci
Nous ne restons pas à sec de baisers
Un bacio è un boomerang che torna a te
Un baiser est un boomrang qui reviens à toi
Se vuoi sai perché
Si tu veux tu sais pourquoi

Il calore umano
La chaleur humaine
Come un autotreno
Comme un camion
Che il suo carico d'amore disperde in città
Qui repend dans la ville son chargement
Il calore umano viene da lontano
La chaleur humaine vient de loin
Con gli occhi grandi di un bambino nato in Africa va'
Avec les grands yeux d'un enfant né en afrique
Calore umano calore sano
Chaleur humaine chaleur saine
Quando abbiamo un solo ombrello noi due
Quand nous avons un seul parapluie nous deux
Forte forte uniamo le mie spalle le tue
Fort fort unissons mes épaules aux tiennes

Da noi, ricominciamo da noi
Par nous, recommencons par nous
Lo sai, t'amo una cifra lo sai
Tu le sais, un chiffre tu le sais
Che fai, con le smorfie che fai
Que fais tu, les grimaces que tu fais
Se puoi resta così come sei
Si ensuite tu reste ainsi comme tu es
Col calore che hai
Avec la chaleur que tu as

Il calore umano
Come un autotreno
Che il suo carico d'amore disperde in città
Il calore umano viene da lontano
Calore umano calore sano
Quando abbiamo un solo ombrello noi due
Con gli occhi grandi di un bambino nato in Africa va'
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le lundi 17 mars 2008 11:23

Modifié le mardi 18 mars 2008 09:06

Voglia Di Te - CALORE UMANO

Scivola tiepida l'acqua scivola in me oh yea
L'eau tiède glisse, glisse en moi
S'alzano morbide bianche nuvole su me
Des nuages blancs se lèvent sur moi
Indosserò la mia T-shirt
J'endosse mon t-shirt
Metterò occhi da flirt
Je metterai des yeux de flirt
Schiuma che goccia giù dai miei gomiti
Mousse qui tombe en goutte de mes coudes
E mi va tutto OK
Et tout me va bien
Apro la bocca e l'acqua entra in me
J'ouvre la bouche et l'eau entre en moi
Come te
Comme toi
Voglia di domenica
Envie de dimanche
Voglia non platonica
Envie de non platonisme
Voglia di toccarti un po'
Envie de te toucher un peu

Voglia di te che stai nel tuo quartiere
Envie de toi qui est dans ton quartier
Non ti voglio bidonare
Je ne veux pas te roulet
Voglio far l'amore con te
Je veux faire l'amour avec toi
Voglia di te tra cuore ed occhi
Envie de toi entre coeur et yeux
Voglia di te facendo scarabocchi
Envie de toi faisant des grafitis
Sopra il tavolino di un bar
Sur la table d'un bar
Voglia di te altro non c'è
Envie de toi et rien d'autre
Voglia di te
Envie de toi

Morderti tenero sugli zigomi
Te mordre affectueusement sur les joues
E poi scendere giù
Et puis descendre
Stringerti forte da farti sciogliere
Te serrer fort à te faire fondre
Contro me eh eh
Contre moi
Voglia di te sul cofano
Envie de toi sur le capo
Voglia di te da brivido
Envie de toi à en frissoner
Tu che mi vuoi più ruvido
Toi qui me veux plus brusque

Voglia di te verrò nel tuo quartiere
Envie de toi je viendrai dans ton quartier
Nei tuoi fianchi da sballare
Des flancs à danser
Fammi dondolare se no
Fais moi balancer sinon
Ti cercherò con gli abbaglianti
Je te chercherai avec les phares
Le mani mie premute sul volante
Mes mains appuyées sur le volant
Con le nocche bianche starò
Je resterai avec les nuits blanches
È sola con me la voglia di te
Elle est seule avec moi l'envie de toi
Questa mia voglia pulita
Cette envie propre qui est mienne
Profuma di vita
Parfum de vie

Voglia di te su e giù nel tuo quartiere
Envie de toi prtout dans ton quartier
Mi faranno sobbalzare le saracinesche del bar
Me ferons tresaillir les rideaux de fer du bar
Voglia di te coi seni a punta
Envie de toi avec les seins en pointe
Voglia di te che non fai mai la santa
Envie de toi qui ne fait jamais la sainte
Come tante amiche che hai
Comme tant d'amies que tu as
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le lundi 17 mars 2008 11:24

Modifié le mardi 18 mars 2008 09:06